Todo debe pasar o ya no soy un beatle
Contra todo pronóstico George fue el primer ex-beatle en conseguir el éxito en solitario.
Lado 1.1."I'd Have You Anytime" (George Harrison/Bob Dylan) – 2."My Sweet Lord" – 3."Wah-Wah" – 4."Isn't It a Pity" (Versión 1) –
Lado 2 1."What Is Life" – 2."If Not for You" (Bob Dylan) – 3."Behind That Locked Door" – 4."Let It Down" – 5."Run of the Mill" –
Lado 3 1."Beware of Darkness" – 2."Apple Scruffs" – 3."Ballad of Sir Frankie Crisp (Let It Roll)" – 4."Awaiting on You All" – 5."All Things Must Pass" –
Lado 4 1."I Dig Love" – 2."Art of Dying" – 3."Isn't It a Pity" (Versión 2) – 4."Hear Me Lord" –
Lado 5 1."Out of the Blue" (varios) – 2."It's Johnny's Birthday" (cover Martin/Coulter) - 3."Plug Me In" (Varios)
Lado 6 1."I Remember Jeep" (varios) – 2."Thanks for the Pepperoni" (varios) – 5:31
[/font]
George Harrison: vocals, guitar
Eric Clapton: lead guitar
Klaus Voormann: bass guitar
Alan White: drums
Uncredited: xylophone
por lo que le pidió a Harrison que se los enseñara y terminaron componiendo una canción suave,
con una letra muy al estilo del compositor norteamericano: un doble sentido entre una mujer y un ser espiritual.
En esto disco aparece la palabra show, en muchos casos, como una manera de llamar la atención de alguien y mostrar algo (virtudes)
Déjame conocerte …déjame mostrarte ... déjame rodarlo hacia ti
Todo lo que tengo es tuyo … todo lo que ves es mío
y me alegro de tenerte entre mis brazos …te tendría todo el tiempo
Déjame decirlo, …déjame jugarlo, ...déjame extenderlo sobre ti
déjame conocerte, …déjame mostrarte ...déjame crecer en ti.
Todo lo que tengo es tuyo …todo lo que ves es mío
y me alegro de tenerte entre mis brazos … lo haría todo el tiempo
Déjame entrar aquí,…sé que he estado aquí, ... déjame dentro de tu corazón
[/font]
George Harrison: vocals, backing vocals, slide guitar
Eric Clapton: guitar
Billy Preston: piano
Klaus Voormann: bass guitar
Gary Wright: electric piano
Pete Ham, Tom Evans, Joey Molland: acoustic rhythm guitar
Ringo Starr: drums
Jim Gordon: drums
Mike Gibbins: tambourine
Uncredited: harmonium
La canción más representativa de George Harrison
Fue escrita en diciembre de 1969, cuando Harrison y Billy Preston estaban en Copenhague, Dinamarca, de gira con Delaney and Bonnie
Antes de grabar para él la canción, George se la dió a Billy Preston haciéndole también la producción.
La canción estaba programada para ser lanzada como single en Septiembre de 1970.
En octubre de 1970, Harrison dijo a la prensa inglesa que iba a ser su primer sencillo como solista,
pero unos días más tarde cambió de opinión y dijo que no lo lanzaría, pues no quería restar ventas al álbum.
(Los otros tres Beatles también habían lanzado álbumes en solitario a principios de ese año, sin lanzar ningún single en Gran Bretaña).
Finalmente la canción fue lanzada como single en Estados Unidos el 23 de noviembre de 1970.
Unas semanas después ante las peticiones de los fans ingleses se lanzó también en Inglaterra: el 15 de enero de 1971.
En USA la cara B fue «Isn't It a Pity»
Y en Inglaterra: «What Is Life»
La canción llegó al puesto número uno tanto en Estados Unidos como en Inglaterra.
En Inglaterra, entró directamente al número siete y desde ahí fue directo al número 1.
Una compañía de Nueva York, Bright Tunes, demandó a George Harrison por plagio musical.
Durante el juicio, expertos musicales intentaron explicar que la melodía de "My Sweet Lord" era muy similar a la de "He's So Fine", compuesta por Ronald Mack lanzado en 1962 por The Chiffons.
Finalmente Harrison fue multado por plagio inconsciente.
El ex gerente de Allen Klein, que anteriormente había apoyado a Harrison, se convirtió en el propietario de Bright Tunes, un tiempo después
Los Chiffons más tarde grabarían "My Sweet Lord" para capitalizar la publicidad generada por la demanda.
La respuesta de George fue su canción This song
La canción trata principalmente del Dios hindú Krishna
Y es un canto angustioso para acercarse a su Dulce Señor, para poder sentirlo y estar junto a él, pero se necesitaba un vida entera.
A menudo recitado a principios de reuniones.
Elogia la Trinidad del Señor-brahma, vishnu y shiva (maheswhara), y dice que el señor mora dentro del gurú, que es también el Señor.
The mantra final completo es "Hare Krishna, Hare Krishna, Krishna, Krishna, Hare, Hare, Hare Rama, Hare Rama, Rama, Rama, Hare, Hare."
• Gurur Brahmā, gurur Viṣṇur, gurur devo Maheśvaraḥ
• (The teacher is Brahmā, the teacher is Viṣṇu, the teacher is the Lord Maheśvara,)
• gurus sākṣāt paraṃ Brahma, tasmai śrī gurave namaḥ
• (Verily the teacher is the supreme Brahman, to that respected teacher I bow down.)
Realmente quiero verte ... Realmente quiero estar contigo
Realmente quiero verte Señor .. Pero esto lleva tanto tiempo, mi Señor
Mi dulce Señor ... Hm, mi Señor ...Hm, mi Señor
Realmente quiero conocerte ...Realmente quiero ir contigo
Realmente quiero mostrarte, Señor ...
Esto no llevará mucho tiempo, mi Señor (Aleluya)
Mi dulce Señor (Aleluya) ... Hm, mi Señor (Aleluya) ...Mi dulce Señor (Aleluya)
Realmente quiero verte ... Realmente quiero verte
Realmente quiero verte, Señor ... Realmente quiero verte, Señor ...
Pero se necesita mucho tiempo, mi Señor (Aleluya)
Mi dulce Señor (Aleluya) ... Hm, mi Señor (Aleluya) ...Mi, mi, mi Señor (Aleluya)
Realmente quiero conocerte (Aleluya) ...Realmente quiero ir contigo (Aleluya)
Realmente quiero mostrarte, Señor ... Esto no llevará mucho tiempo, mi Señor (Aleluya)
Hmm (Aleluya) ... Mi dulce Señor (Aleluya) ...Mi, mi Señor (Aleluya)
Hm, mi Señor (Hare krisna) ...Mi, mi, mi Señor (Hare krisna)
Oh hm, mi dulce Señor (Krisna, krisna) ... Oh-uuh-uh (Hare hare)
Ahora, realmente quiero verte (Hare rama) ...Realmente quiero ir contigo (Hare rama)
Realmente quiero verte, Señor ... Pero falta mucho tiempo, Señor (Aleluya)
Hm, mi Señor (Aleluya) ... Mi, mi, mi Señor (Hare krisna) ... Mi dulce Señor (Hare krisna) ...
Mi dulce Señor (Krisna krisna) …Mi Señor (Hare hare)
Hm, hm (Gurur Brahma) ... Hm, hm (Gurur Vishnu)
Hm, hm (Gurur devo) ... Hm, hm (maheshwara)
Mi dulce Señor (gurur sakshaat) ... Mi dulce Señor (parabrahma)
Mi Señor (tasmayi shree) ... Mi Señor (guruve namah)
Mi dulce Señor (hare rama)... (hare krishna)
My sweet lord (hare krishna) ... My sweet lord (krishna krishna) ... My lord (hare hare)
The gurur brahma, ... gurur vishnu, ...
gurur devo, ... maheshwara, ...
gurur sakshaat, ... Parabrahma,
tasmayi shree, ... guruve namaha
03 Wah - Wah Dolor de cabeza George Harrison 5:35
George Harrison: guitar, vocals, backing vocals
Eric Clapton: guitar
Pete Ham, Tom Evans, Joey Molland: acoustic rhythm guitar
Klaus Voormann: bass guitar
Billy Preston, Gary Wright: keyboards
Ringo Starr: drums
Jim Price: trumpet
Bobby Keys: saxophone
Mike Gibbins: tambourine
El pedal de wah-wah es un tipo de efecto de guitarra y bajo
Se llama "gua gua" por el sonido que emite
La letra es una metáfora sobre todo lo que Harrison ganó y perdió con los Beatles
onomatopeya del sonido de la guitarra de pedales, es una metáfora sobre todo lo que ganó y perdió con los Beatles:
Paul Le decía métele wah-wah.
George Harrison: En la película Let it be hay una escena en que Paul y yo estamos discutiendo... e intentamos disimularlo.
En la escena siguiente ya no estoy y aparece Yoko gritando, soltando sus chillidos.
Yo me había marchado a casa y allí compuse 'Wah-Wah'.
Aquella historia me había dado un wah-wah. un enorme dolor de cabeza por toda la discusión, un terrible dolor de cabeza..
RINGO: "Al final George estaba en la posición más difícil, porque John y Paul querían incluso escribirle los solos,
Paul era inflexible en cuanto a la forma en que quería sus solos y eso frustraba a George.
En España había un programa de música en los 70 (en el que los Beatles estaban vetados por blanditos)
que se las daban de roqueros duros, y esta era la sintonía.
Rock duro a cargo de George Harrison
Y estoy pensando en ti ... Y en todas las cosas que solíamos hacer
Wah-wah, wah-wah ... Wah-wah
Me hiciste una estrella tan grande ... Al estar allí en momento oportuno
Más barato que una moneda de diez centavos ... Wah-wah ... me has dado tu wah-wah, wah-wah
Ah, tu no me ves llorar ... Ah, tu no me oyes suspirar (sufrir)
Wah-wah ... No necesito ningún wah-wah
Y sé como la vida dulce puede ser ... Si me mantengo libre del wah-wah
¡No necesito ningún ... wah-wah!
Ah, no me ves llorar ...Oye Querido, tu no me oyes suspirar
¡Ah, no no - no no!
Wah-wah ...Ahora no necesito ningún wah-wah
Y sé como la vida dulce puede ser ...Si me mantengo libre - de wah-wah
No necesito ningún wah-wah ... Wah-wah