Lo de "mocker" ("llorón" en español) en el filme A HARD DAY'S NIGHT no era más que una broma, un brillante juego de palabras (o de combinar dos términos en uno).
Y era una forma de decir que no era de un grupo ni del otro, o que era una mezcla de ambos, en la época en que en Inglaterra los "rockers" (cultores del primigenio
rock and roll de los años '50) se enfrentaban públicamente a las nuevas bandas que tenían un sonido y apariencia más moderna y estilizada ("mods", que fue un movimiento que duró de 1964 a 1966).
Para quienes tienen más curiosidad sobre el tema, el álbum de The Who titulado QUADROPHENIA y el filme basado en este disco dan cuenta de ese período y de la pelea que ambos bandos protagonizaron en 1965 en la playa de Brighton (Inglaterra).
Por tanto, el comentario pronunciado por Starr en la película (cuya autoría es materia de discusión, además, entre Ringo y el guionista Alun Owen) no guarda relación con el grupo español que mencionas, estimado
maxwelledison. Más bien, ¿no será que esta banda se puso el nombre por la famosa respuesta de Ringo?
Finalmente, hablando del "mocker" Ringo
, en 1985 él interpretó al personaje "Mock the turtle" (la tortuga llorona) en el telefilme ALICE IN WONDERLAND (Alicia en el País de las Maravillas). Al respecto, el ex Beatle comentó: "Ustedes saben que siempre he sido un llorón (
mocker)"; evocando inevitablemente al primer filme de Los Beatles.