Trad. de Maybe I’m Amazed

Si tienes algo que comentar o compartir sobre este Beatle en particular, hazlo aquí­.

Moderadores: Beatlesperu, BriHa, PiBe, SePiA

Responder
Avatar de Usuario
Eterno
Usuario Malcriado
Usuario Malcriado
Mensajes: 2987
Registrado: Lun Oct 16, 2006 7:12 pm
Ubicación: Guayaquil, Perla del Pacífico

Trad. de Maybe I’m Amazed

Mensaje por Eterno »

Maybe I'm Amazed

Quizá me sorprende la manera
en que me amas constantemente,
y quizá me sorprende
la manera en que te amo.
Quizá me sorprende la manera
en que me sacaste a tiempo,
y me tendiste a secar...
Quizá me sorprende la manera
en que realmente te necesito.

Nena soy un hombre,
y quizá soy un hombre solitario
que está en la mitad de algo...
que no logra comprender.
Nena soy un hombre,
y quizá tú eres la única mujer
¡que podría ayudarme!
Keca, ¿Quieres ayudarme a comprender?

Quizá me sorprende la manera,
en que estas conmigo todo el tiempo
y quizá me sorprende la manera
en que te amo.
Quizá me sorprende la manera,
en que me ayudas a cantar mi canción
me consuelas cuando estoy mal,
quizá me sorprende la manera
en que realmente te necesito.


"Era para Linda y era sobre ella. Estaba tratando de conseguir más profundidad en una canción de amor: 'Quizá me sorprende la manera en que me tendiste a secar, que me sacaste a tiempo.' La clase de cosas que no le dices a una chica excepto en una canción. Cosas que las personas suelen contar. Es una canción peculiar, aunque la gente sabe lo que signica – es el 'quizá' me sorprende. Una canción directa diría, 'Estoy sorprendido de la manera en que me amas' Eso sería algo como Sinatra, y sería llamada, 'I'm Amazed.' pero 'maybe' es como un tipo que no está seguro de querer admitirlo" Paul McCartney

Eternamente.
All together now!
Imagen
Responder