Canciones de Paul para John... y visceversa

Si tienes algo que comentar o compartir sobre este Beatle en particular, hazlo aquí­.

Moderadores: PiBe, BriHa, Beatlesperu, SePiA

Avatar de Usuario
for_no_one
Polythene Pam
Mensajes: 983
Registrado: Jue Abr 16, 2009 3:49 pm

Canciones de Paul para John... y visceversa

Mensaje por for_no_one »

Abro este post más que nada como un intento de ordenar una historia (y un diálogo) que se escribió en canciones. Va dirigido sobre todo a aquellos que apenas estamos asomándonos a la historia beatle.

Hay múltiples versiones, opiniones, acerca de cuáles son los temas a través de los cuales Paul y John trataron de seguir comunicándose una vez que la separación (y el divorcio) se hizo efectiva. Pero en algunos hay cierta unanimidad.
El punto de partida por todos aceptado es el primer track del album Ram, grabado en New York a principios de 1971 y publicado en mayo de ese mismo año, bajo la autoría de Paul y Linda McCartney. ¿O la cosa no empieza ahí?

Too Many People
(traducción personal – también pueden entrar aquí para leer otra hecha por uno de los compañeros del Foro)

Too many people going underground (Demasiada gente pasando a la clandestinidad)
Too many reaching for a piece of cake (Demasiada tratando de quedarse con un trozo del pastel)
Too many people pulled and pushed around (Demasiada gente tironeando y mandoneando)
Too many waiting for that lucky break (Demasiada esperando por un golpe de suerte)

That was your first mistake (Esa fue tu primera equivocación)
You took your lucky break and broke it in two (Tomaste tu golpe de suerte y lo rompiste en dos)
Now what can be done for you (¿Ahora qué puede hacerse por ti?)
You broke it in two (Lo rompiste en dos)

Too many people sharing party lines (Demasiada gente compartiendo líneas)
Too many people never sleeping late (Demasiada gente que nunca duerme hasta tarde)
Too many people paying parking fines (Demasiada gente pagando multas de tránsito)
Too many hungry people losing weight (Demasiada gente hambrienta que pierde peso)

That was your first mistake (Esa fue tu primera equivocación)
You took your lucky break and broke it in two (Tomaste tu golpe de suerte y lo rompiste en dos)
Now what can be done for you (¿Ahora qué puede hacerse por ti?)
You broke it in two (Lo rompiste en dos)

Too many people preaching practices (Demasiada gente que anda predicando)
Don't let them tell you what you wanna be (No les dejes decirte lo que quieres ser)
Too many people holding back, this is (Demasiada gente que retrasa, esto es)
Crazy and maybe it's not like me (Loco y quizás no es lo mío)

That was your last mistake (Esa fue tu primera equivocación)
I find my love awake and waiting to be (Encontré mi amor despierto y esperando para ser)
Now what can be done for you (¿Ahora qué puede hacerse por ti?)
She's waiting for me (Ella está esperando por mí)


[youtube][/youtube]

Si bien las insinuaciones, como casi siempre en el caso de McCartney, son más bien oscuras, John se sintió aludido (y herido) y tomó el guante.
Por su parte, Paul ha expresado que sólo la frase “too many people preaching practices” era un mensaje directo a John (y Yoko).
John, por otra parte, creyó leer mucho más en esta canción, y también en otra del mismo álbum, 3 Legs. Paul afirmó que esta última estaba inspirada por un perro, pero hay en ella versos muy elocuentes:

...
When I thought you was my friend (Cuando pensé que eras mi amigo)
When I thought I could call you my friend (Cuando pensé que podia llamarte mi amigo)
But you laid me down, put my heart around the bend (Pero me hiciste a un lado, enloqueciste mi corazón)

...

[youtube][/youtube]

¿Tenía John razón, o estaba alucinando? ¿Lo de Paul fue apenas una broma sutil?
¿Too many people hablaba sólo de John, o iba también dirigida a sus otros compañeros?
Pienso sobre todo en George, de quien se afirma que en su canción Wah Wah, del All Things Must Pass de 1970, había sugerido su opinión acerca de las peleas al interior de la banda (habitualmente se sostiene que Wah Wah está dirigida especialmente a Paul).

...
Wah-wah [El wah wah es un pedal que distorsiona el sonido de la guitarra, y también alude a la onomatopeya del llanto]
You made me such a big star (Me hiciste una gran estrella)
Being there at the right time (Estando ahí en el momento justo)
Cheaper than a dime (Más barato que una moneda de 10 centavos)
Wah-wah, you've given me your wah-wah, wah-wah (Wah wah, me diste tu wah wah)
[wah wah aquí sería llanto o queja]

Wah-wah
I don't need no wah-wah (No necesito ningún wah wah)
And I know how sweet life can be (Y se cuán dulce puede ser la vida)
If I keep myself free from the wah-wah (Si me mantengo libre del wah wah)
[otra vez la alusión a la queja y al llanto]
...

[youtube][/youtube]

La cuestión es que, equivocado o no, John tomo nota de la jugada, y ni lento ni perezoso, arrojó la segunda piedra. Una que iba a resonar muchísimo más.



(¿Gustó o no gustó? Espero no haber hecho repost, aunque soy consciente de que hay varias menciones a este tema en diversos topics. If i am mistaken, tenga a bien el moderador reubicar este intento donde deba ir) :)
Última edición por for_no_one el Lun Abr 19, 2010 6:32 am, editado 3 veces en total.
Imagen
Avatar de Usuario
macca_letitbe11
Mean Mr. Mustard
Mensajes: 835
Registrado: Lun Dic 01, 2008 10:14 pm
Ubicación: Querétaro, México

Mensaje por macca_letitbe11 »

Interesante tema :D nunca me había percatado de lo de Wah Wah... hasta se me hizo raro porque en el concierto para George todos (incluído Paul) la cantan bien animosos XD ... en fin.

Yo creo que hay muchas canciones que se dirigieron el uno al otro... más allá de las conocidas como la que mencionaste.
Por ejemplo, una que me intriga mucho es "I Know (I know)"... ¿Será para Paul? A lo mejor es sólo mi retorcida imaginación, pero la letra deja mucho en qué pensar:


The years have passed so quickly / Los años han pasado tan rápido
One thing I've understood / Una cosa que he entendido
I am only learning / Sólo estoy aprendiendo
To tell the trees from wood / A distinguir los árboles de la madera.

I know what's coming down / Yo sé lo que está viniendo
And I know where it's coming from / Y sé de donde está viniendo
And I know and I'm sorry (yes I am) / Y lo sé, y estoy arrepentido (sí lo estoy)(podría estar hablando de las riñas y el rencor??)
But I never could speak my mind / Pero nunca pude expresar mis pensamientos.

And I know just how you feel / Y sé justo cómo te sientes
And I know now what I have done / Y ahora sé lo que he hecho
And I know and I'm guilty (yes I am) / Y lo sé y soy culpable (sí lo soy)
But I never could read your mind / Pero nunca pude leer tus pensamientos. (no me suena a algo que le diría a Yoko)

I know what I was missing / Sé qué me estaba faltando
But now my eyes can see / Pero ahora mis ojos pueden ver
I put myself in your place / Me puse a mí mismo en tu lugar
As you did for me / Como tú hiciste por mí

Today I love you more than yesterday / Hoy te quiero más que ayer (mmm Yesterday??)
Right now I love you more right now / Ahora, te quiero más justo ahora

Now I know what's coming down / Ahora sé lo que está viniendo
I can feel where it's coming from / Puedo sentir de donde está viniendo
And I know it's getting better all the time / Y yo sé que está mejorando todo el tiempo (sé que he oído esa frase antes!)
As we share in each other's minds / Mientras compartimos en los pensamientos de cada uno.

Today I love you more than yesterday / Hoy te quiero más que ayer
Right now I love you more right now / Ahora, te quiero más justo ahora

No more crying /No más llanto
No more crying /No más llanto
No more crying /No más llanto

A lo mejor está diciendo que está arrepentido de la crudeza y los rencores. Quizás en ese periodo (no sé exactamente cuando salió el Mind Games) fue que John y Paul trataban de renovar su amistad... Lamentablemente no soy una experta en cronología beatle.

Digo, también es innegable que la guitarra tiene un cierto parecido a I've Got a Feeling... No sé, como dije, puede que sólo sea mi retorcida imaginación. :o
[img][540:344]http://img705.imageshack.us/img705/1613/deefg.jpg[/img]
"I think everything that comes out of a song -- even Paul's songs now, which are apparently about nothing -- shows something about yourself." -John Lennon, 1980.
Avatar de Usuario
for_no_one
Polythene Pam
Mensajes: 983
Registrado: Jue Abr 16, 2009 3:49 pm

Mensaje por for_no_one »

Qué bueno, ya la tienes traducida!! (y coincido con lo que apuntas acerca de ciertos versos)
Esa canción de Lennon fue la que me decidió a empezar este topic, ya que pensaba que él solo había escrito una canción dedicada a Paul. Y a esta última, precisamente, quería dedicar un momento ahora.
Yo también me hago lío con la cronología beatle, por eso este intento por ordenar un poquito, y entender qué vino primero y qué vino después. Y, por supuesto, también dar lugar para dejar volar la imaginación :)

Quedamos en Too Many People, y el Ram. Hay que aclarar que si bien Macca a posteriori se hizo cargo de una sola frase de la canción, John no solo pensó que casi todas las frases iban dirigidas a él, sino que el álbum entero era una puñalada en el pecho. La tapa, la contratapa, los surcos en el disco… Bueno, exagero, pero lo cierto es que Lennon estaba muy dolido (furioso) por lo que él consideraba eran sucesivas traiciones por parte de su ex socio (el anuncio de la separación, la demanda judicial, por sólo mencionar los más obvios). Y me animo a opinar que le debe haber molestado en un punto el hecho de que era un buen álbum (me baso para decir esto en que los celos profesionales estaban a la orden del día, en un período en que cada beatle luchaba por sacar la cabeza un poco más arriba que el otro).
¿Las imágenes de la discordia?

[img][540:380]http://img692.imageshack.us/img692/1331/ramf.jpg[/img]

¿Y cómo respondió el siempre directo, ácido, “no me achico ante nada ni nadie y ya te vas a arrepentir de haber empezado esto” Lennon?

Con una foto…

[img][400:600]http://img194.imageshack.us/img194/5054 ... hnwpig.jpg[/img]

Y luego, y definitivamente, con una canción.

How Do You Sleep?

So Sgt. Pepper took you by surprise (Así que Sargent Pepper te tomó por serpresa)
You better see right through that mother's eyes (Mejor mira a través de los ojos de esa madre)
Those freaks was right when they said you was dead (Esos loquitos tenían razón cuando dijeron que estabas muerto)
The one mistake you made was in your head (La única equivocación que tuviste estuvo en tu cabeza)

How do you sleep? (¿Cómo duermes?)
How do you sleep at night? (¿Cómo duermes por la noche?)

You live with straights who tell you you was king (Vives con personas convencionales que te dicen que eras el rey)
Jump when your momma tell you anything (Saltas cuando tu mama te dice cualquier cosa)
The only thing you done was yesterday (La única cosa que hiciste fue Yesterday)
And since you're gone you're just another day (Y desde que te fuiste no eres más que Another Day)

How do you sleep? (¿Cómo duermes?)
How do you sleep at night? (¿Cómo duermes por la noche?)

How do you sleep? (¿Cómo duermes?)
How do you sleep at night? (¿Cómo duermes por la noche?)

A pretty face may last a year or two (Una cara bonita puede durar un año o dos)
But pretty soon they'll see what you can do (Pero pronto ellos verán lo que puedes hacer)
The sound you make is muzak to my ears (El sonido que haces es música enlatada para mis oídos)
You must have learned something in all those years (Debiste haber aprendido algunas cosas en todos estos años)

How do you sleep? (¿Cómo duermes?)
How do you sleep at night? (¿Cómo duermes por la noche?)


[youtube][/youtube]

(Hay mucha más información y opiniones sobre esta canción en particular aquí)

Luego se supo que tanto Yoko como Allen Klein tuvieron que ver con la letra. En la grabación de la canción participó George. Ringo también anduvo por ahí, y molesto por el cariz que tomaba la cosa, dijo: "That's enough, John" (“Es suficiente”). Al parecer, la intervención del baterista impidió que la canción resultara mucho peor.
La canción salió publicada en el renombrado álbum Imagine, en septiembre de 1971.

Sin duda, la letra no podría ser más hiriente. Y pregnante. Definió en cierta manera y para un sector del público la forma en que el bajista y su música son percibidos. Hoy todavía muchas personas de memoria a medias traen a cuenta esta canción cada vez que Paul intenta algo nuevo.
Le siguen preguntando "How do you sleep?", y Paul simplemente responde: “Fine, thank you”.
Imagen
Avatar de Usuario
for_no_one
Polythene Pam
Mensajes: 983
Registrado: Jue Abr 16, 2009 3:49 pm

Mensaje por for_no_one »

Tiempo después, John diría que How Do You Sleep? era más acerca de él mismo que de Paul. Sobre todo la primera línea: era Lennon el que se había sorprendido por Sargent Pepper y sus repercusiones.
Pero eso se fue sabiendo después. En su momento, esa cruel carta musical dejó a Paul helado, a los periodistas y críticos relamiéndose de placer, y al resto del mundo dividido.
No viví esa época, pero presumo que todos quedaron esperando con ansiedad cuál iba a ser el siguiente golpe.
Y sí, Paul respondió, pero con trampa.
Ya había formado un nuevo grupo, Wings, y armó rápidamente un nuevo álbum para presentar a la banda. Wild Life se grabó en pocos días, durante el mes de agosto de 1971 (recordemos que Imagine salió en septiembre, y en octubre en Gran Bretaña). Pero, para cuando se público, en diciembre, Paul había incluido una canción que había sido grabada antes, durante las sesiones del Ram. Esa era la bella e inquietante Dear Friend.

Dear Friend

Dear friend, what's the time? (Querido amigo, ¿qué hora es?)
Is this really the borderline? (¿Este es realmente el límite?)
Does it really mean so much to you? (¿Realmente significa tanto para tí?)
Are you afraid, or is it true? (¿Tienes miedo, o es verdad?)
Dear friend, throw the wine, (Querido amigo, arroja el vino)
I'm in love with a friend of mine. (Estoy enamorado de una amiga mía)
Really truly, young and newly wed. (De verdad, joven y recién casada/o)
Are you a fool, or is it true? (¿Eres un tonto, o es verdad?)

Are you afraid, or is it true? (¿Tienes miedo, o es verdad?)

Dear friend, what's the time? (Querido amigo, ¿qué hora es?)
Is this really the borderline? (¿Este es realmente el límite?)
Does it really mean so much to you? (¿Realmente significa tanto para tí?)
Are you afraid, or is it true? (¿Tienes miedo, o es verdad?)
Dear friend, throw the wine, (Querido amigo, arroja el vino)
I'm in love with a friend of mine. (Estoy enamorado de una amiga mía)
Really truly, young and newly wed. (De verdad, joven y recién casada/o)
Are you a fool, or is it true? (¿Eres un tonto, o es verdad?)

Are you afraid, or is it true? (¿Tienes miedo, o es verdad?)


[youtube][/youtube]

La trampa está en que si bien para una historiografía popular, Dear Friend vino a responder a How Do You Sleep?, lo cierto es que la canción estaba hecha desde antes. ¿A qué estaba respondiendo, o más bien preguntando, Dear Friend entonces? ¿Qué la motivó? Tal vez a la serie de entrevistas que dio John en las cuales no se cansaba de defenestrar a Paul.
Para mí, la línea que me despierta más interrogantes (y que también me emociona) es “Are you afraid, or is it true?”. ¿Miedo de qué? ¿Qué cosa es verdad?
La cuestión es que, antes o después, el diálogo entre ambos iba avanzando, entrelazado en canciones cada vez más bellas.

Durante 1972, Paul y Wings sacaron Red Rose Speedway, y John con Yoko publicaron Some Time in New York City. Sin mucho que reportar en el frente (a mí modo de ver, tal vez se me esté escapando algo).
Pero para 1973, John se mudó con su nueva novia/amante, estaba más tranquilo, y parecía que había dejado atrás sus rencores.
Mientras Paul andaba de aventuras por África, John creaba Mind Games, en el cual se encontraba esa sincera y tierna canción I know (I Know).
La letra traducida ya la aportó macca_letitbe, y yo también creo que es bastante evidente que es un intento de acercamiento a su viejo amigo.
“Today I love you more than yesterday”. Otra vez la alusion a la balada maccartiana, que al igual que Sargent Pepper se convirtió en una especie de obsesión para John, ya que ambos éxitos lo sorprendieron, y siempre se sintió en cierta manera opacado por ellos, aunque sin razón.
“And I know it's getting better all the time”. Aquí está el Pepper, y Getting Better en particular parece haber sido una canción muy querida para Lennon, ya que la frase vuelve en otras de sus canciones (algo de lo cual Paul tomó nota).
Mi línea favorita: “And I know and I'm guilty (yes I am), but I never could read your mind”. ¡Vamos, Macca, no seas tan críptico que no te entiendo!


[youtube][/youtube]
Imagen
Avatar de Usuario
maxwelledison
Ravi Shankaar
Mensajes: 1020
Registrado: Dom Dic 17, 2006 2:18 pm

Reconocimientos

Mensaje por maxwelledison »

[youtube][/youtube]

supongo que ésta también va dirigida a John:algunas personas gente nunca saben
o como decimos aquí algunos nunca se enteran
(que no te enteras contreras)
Imagen
Avatar de Usuario
Rodolfo Pomalaya
Teddy boy
Mensajes: 676
Registrado: Mar Feb 19, 2008 12:13 pm
Ubicación: I´m Leaving Home

Mensaje por Rodolfo Pomalaya »

De entre tanto lío prefiero quedarme con una declaración de amor de Paul a su hermano John cuando este partió: Here today
Pueden haber peleado y todo eso pero en Here Today se nota que Paul quiso de verdad a John.
Lolo P.M.
El movimiento que necesitas está en tus hombros

Imagen
Avatar de Usuario
for_no_one
Polythene Pam
Mensajes: 983
Registrado: Jue Abr 16, 2009 3:49 pm

Mensaje por for_no_one »

Mi "hipótesis" es que las canciones de "pelea" son muchas muchas menos que las canciones de "declaración de amor". Sucede que las primeras tuvieron más prensa. Pero eso se irá viendo, como dice macca_letitbe, hay más ejemplos de los que pensamos.
¿Cuál podría ser otra? ¿Nos adentramos en Band On The Run?
Imagen
Little child
Teddy boy
Mensajes: 648
Registrado: Lun Sep 28, 2009 6:31 pm

Mensaje por Little child »

Durante mucho tiempo se dijo que la canción Let Me Roll it fue la respuesta a la tan polémica How do you sleep?

La canción tiene un estilo muy Lennon, con una melodía más agresiva, aludiendo según se opinaba a Cold Turkey.

Cabe señalar, sin embargo, que McCartney nunca aceptó que dicho tema fuera una respuesta para John.

Si tomamos literalmente la letra, encontramos solo la inhabilidad del cantante (PAUL) de articular o expresar correctamente sus sentimientos.



You gave me somethin', I understand/Me diste algo, lo entiendo (Aludiendo a la amistad, cariño, sociedad, con John?)
You gave me lovin' in the palm of my hand./Me diste amor en la palma de mi mano (Otra referencia a su relación?)
I can't tell you how I feel, my heart is like a wheel./No puedo decirte cómo me siento, mi corazón es como una rueda
Let me roll it, let me roll it to you. Let me roll it, let me roll it to you./Déjame rodarla, déjame rodarla hacia ti (Pidiendo una tregua?)
I wanna tell you, and now's the time/Quiero decirte, y ahora es el momento
I wanna tell you that you're gonna be mine/Quiero decirte que vas a ser mia (o)
I can't tell you how I feel, my heart is like a wheel/No puedo decirte cómo me siento, mi corazón es como una rueda
Let me roll it, let me roll it to you. Let me roll it, let me roll it to you/Déjame rodarla, déjame rodarla hacia ti
I can't tell you how I feel, my heart is like a wheel/No puedo decirte cómo me siento, Mi corazón es como una rueda
Let me roll it, let me roll it to you/Déjame rodarla, déjame rodarla hacia ti
Let me roll it, let me roll it to you/Déjame rodarla, déjame rodarla hacia ti
You gave me somethin', I understand/Me diste algo, lo entiendo
You gave me lovin' in the palm of my hand/Me diste amor en la palma de mi mano
I can't tell you how I feel, my heart is like a wheel/No puedo decirte cómo me siento, mi corazón es como una rueda

Tomandolo fríamente, yo no le encuentro que sea ningun mensaje para John.
Si acaso fuera, parece entonces que Paul quería hacer las paces..

¿Qué opinan ustedes?




[youtube][/youtube]
The Little Child inside of me..(F)

[img][540:249]http://i991.photobucket.com/albums/af40 ... _firma.png[/img]
Avatar de Usuario
carlitos
Los Beatles son ley
Mensajes: 2402
Registrado: Mar Ene 06, 2009 7:03 pm

Reconocimientos

Mensaje por carlitos »

Creo que después del Ram el disco que más alusiones Beatles o a otro Beatle es Flaming Pie

"Cuando terminé The Beatles Anthology sentí la necesidad de hacer música nueva.
Anthology me sirvió para recordar los clásicos de los Beatles y en lo que se han convertido los Beatles con ésos clásicos.
Digamos que todo esto me ha servido para asentar las bases de éste álbum.

Anthology también me recordó cómo grabábamos los discos y lo bien que nos lo pasábamos haciéndolo.
Los Beatles no eran un grupo de gente seria... Así que, he querido recuperar algo de todo aquello, disfrutarlo, sin agobiarse.
Ése ha sido el espíritu al hacer éste disco. Tienes que disfrutar porque tan sólo es un disco.
Por eso, llamé a un puñado de amigos y familiares y lo hicimos.
Y nos divertimos haciéndolo. Espero que tengáis ésa sensación al escuchar las canciones.


La canción que da título al disco es de mi favoritas de Paul, pero repito en ese disco hay muchas referencias a su vida,
y a su vida Beatle.

" John estuvo bromeando que el nombre de Los Beatles vino de una visión de un hombre con un pastel llameante, viniendo a nosotros ... sois Los Beatles con una A.


THE SONGS WE WERE SINGING
" Recordaba los años sesenta; Holgazaneando hasta muy tarde, durmiendo, fumando en pipa, bebiendo vino ...
vociferando, hablando de la solución cósmica
. ¡ Eso era lo que hicimos ... todo eso ' Sobre ... lo que nos entusiasma!' esa vez en tu vida cuando tienes una oportunidad a pesar de todo.

THE WORLD TONIGHT
" El texto de canción era sobre pensamientos simplemente allegadores.
Si miro hacia atrás, estoy enfrente de mí - no sé donde eso vino, pero si había estado escribiendo con John él se habría pasado " está bien, déjalo; No sabemos lo que quiere decir excepto que nosotros hace sepa lo que quiere decir


Sí, creo que tiene muchas referencias a sus compañeros y a su media naranja musical
Avatar de Usuario
for_no_one
Polythene Pam
Mensajes: 983
Registrado: Jue Abr 16, 2009 3:49 pm

Mensaje por for_no_one »

"Su media naranja musical", eso me gustó. (L)
Flaming Pie esta impregnado del espíritu beatle, de nostalgia, y también de cierto dolor por lo perdido. Aunque creo que de una forma más general, sin especificar. Creo que su corazón estaba más vuelto hacia Linda por esa época, no? Me viene a la mente "Somedays".

[youtube][/youtube]

Y sobre Let Me Roll It, las "citas" estéticas a Lennon son claras: el riff distorsionado de la guitarra, y el efecto de reverberación en la voz que recuerda también a algunas canciones de John. Pero la letra es muy vaga, indirecta, podría ser para cualquiera. Creo que aquí el diálogo (se empezaban a "tirar con flores") se limita a lo musical.

Y en esa misma línea responde Lennon en Walls and Bridges, de 1974.

[youtube][/youtube]

Pero si volvemos atrás, en Band On The Run creo entrever otros guiños. ((¿Quién es Jet?))
Aquí se puede leer un intensa discusión al respecto, propiciada por uno de los buenos post de Carlitos.
;)
Imagen
Avatar de Usuario
for_no_one
Polythene Pam
Mensajes: 983
Registrado: Jue Abr 16, 2009 3:49 pm

Mensaje por for_no_one »

Dos aportes más.

Primero, una canción de la cual se suele decir que es sobre otra mascota de Paul y su familia. ¿Pero no les da la impresión de que la letra va cambiando de destinatario a medida que avanza?
Sin dudas, un hermoso tema.

[youtube][/youtube]

Little Lamb Dragonfly

I Have No Answer For You Little Lamb (No tengo una respuesta para ti corderito)
I Can Help You Out / But I Cannot Help You In (Puedo ayudarte a salir / pero no puedo ayudarte a entrar)
Sometimes You Think That Life Is Hard (A veces piensas que la vida es difícil)
And This Is Only One Of Them (Y este es sólo uno de ellos)
My Heart Is Breaking For You Little Lamb (Mi corazón se rompe por tí, corderito)
I Can Help You Out / But We May Never Meet Again (Puedo ayudarte a salir / Pero tal vez nunca nos volvamos a encontrar)
La La La La La La La La ...

Dragonfly Fly By My Window (Libélula, vuela por mi ventana)
You And I Still Have A Way To Go (Tu y yo todavía tenemos un largo camino)
Don't Know Why You Hang Around My Door (No se por qué andas merodeando por mi puerta)
I Don't Live Here Any More (Yo ya no vivo aquí)
Since You've Gone I Never Know (Desde que te fuiste, nunca supe)
I Go On, But I Miss You So (Sigo, pero te extraño tanto)

Dragonfly Don't Keep Me Waiting (Libélula, no me tengas esperando)
I'm Waiting Can't You See Me I'm Waiting (Estoy esperando, ¿no puedes ver que estoy esperando?)
When We Try We'll Have A Way To Go (Cuando lo intentemos, tendremos un largo camino)
Dragonfly You've Been Away Too Long (Libélula, estuviste lejos mucho tiempo)
How Did Two Rights Make A Wrong (Cómo dos aciertos pueden hacer un error)
Since You've Gone I Never Know I Go On (Desde que te fuiste, nunca supe, sigo)
But I Miss You So In My Heart (Pero te extraño tanto, de corazón)
I Feel The Pain (Siento que el dolor)
Keeps Coming Back Again (Vuelve otra vez)

Dragonfly Fly By My Window (Libélula, vuela por mi ventana)
I'm Flying Can't You See Me I'm Flying (Estoy volando, ¿no puedes ver que estoy volando?)
You And I Can Find A Way To See (Tu y yo podemos encontrar una manera de ver)
Dragonfly The Years Ahead Will Show (Libélula, los años por delante mostrarán)
How Little We Really Know (Qué tan poco sabemos realmente)
Since You've Gone Its Never Right They Go On (Desde que te fuiste, nunca nada está bien, ellos siguen)
The Lonely Nights, Come On Home (Las noches solitarias, vuelve a casa)
And Make It Right (Y haz que esté bien)

My Heart Is Aching For You Little Lamb (Mi corazón sufre por ti, corderito)
I Can Help You Out / But I Cannot Help You In (Puedo ayudarte a salir / pero no puedo ayudarte a entrar)


(Puede leerse otra traducción aquí)


La otra canción que me anda persiguiendo es del album Venus and Mars, de 1974.
Para mí es claro como el agua a quien le pide que lo "llame de nuevo" (¿o ya empecé a imaginar cosas?)...

Call Me Back Again

Well When I, When I Was (Cuando yo era)
Just A Little Baby Boy (Sólo un pequeño muchacho)
Every Night I Would Call (Todas las noches te podía llamar)
Your Number Brought Me Joy. (Tu número me traía alegría)
I Called Your House, Every Night Since Then (Llamé a tu casa todas las noches desde entonces)
But I Ain't Never, No No Never (Pero nunca, no, nunca)
Heard You Calling Me (Escuché que me llamaras)
Come On And Call Me Back Again . . . . . (Vamos, llámame otra vez)

Call Me Back Again. (Llámame otra vez)

I've Heard Your Name Every Night Since Then (Escuché tu nombre todas las noches desde entonces)
But I Ain't Never, No No Never (Pero nunca, no, nunca)
Heard You Calling Me (Escuché que me llamaras)
Come On And Call Me Back Again . . . . . (Vamos, llámame otra vez)

Well When I, When I Was (Cuando yo era)
Just A Little Baby Boy (Sólo un pequeño muchacho)
Every Night, Every Night (Todas las noches, todas las noches)
I Would Call Because Your Number (Podía llamar, porque tu número)
Brought Me Joy (Me traía alegría)

Oh -- I've Called Your Name (Oh, grité tu nombre)
Every Night Since Then, (Todas las noches desde entonces)
But I Ain't Never, No No No No Never (Pero nunca, no, no, nunca)
Heard You Calling Me (Escuché que me llamaras)
Come On And Call Me Back Again. (Vamos, llámame otra vez)


[youtube][/youtube]

¿Puede haber una canción más desgarradora?
Última edición por for_no_one el Lun Abr 19, 2010 6:42 am, editado 1 vez en total.
Imagen
Little child
Teddy boy
Mensajes: 648
Registrado: Lun Sep 28, 2009 6:31 pm

Mensaje por Little child »

Con relación a Little Lamb Dragonfly..Linda McCartney dijo en una entrevista que era una canción sobre una corderita que tenían..


E:"¿Fue cierto entonces lo de Little Lamb Dragonfly?"
L:"¡Oh, me encanta esa canción! Sí, se trata de un cordero que teníamos en nuestra granja en Escocia, el cuál estaba muy enfermo. Había habido malas tormentas, por lo que lo perdimos en una de ellas".


Aunque, pienso que de haber sido escrita para John, de todas formas Paul no lo diría..

La letra sugiere que fue escrita para Lennon. Por ejemplo:

Sometimes You Think That Life Is Hard (A veces piensas que la vida es difícil) Puede ser una alusión a la canción How?

Donde John dice: And the world is so tough, sometimes I feel I´ve had enough/Y el mundo es tan duro, que a veces siento que he tenido demasiado.


Yo lo relacioné con ello...pero es solo una suposición

Cada quién saque sus conclusiones.... ;)

Gracias por las traducciones for_no_one
:D
The Little Child inside of me..(F)

[img][540:249]http://i991.photobucket.com/albums/af40 ... _firma.png[/img]
Avatar de Usuario
for_no_one
Polythene Pam
Mensajes: 983
Registrado: Jue Abr 16, 2009 3:49 pm

Mensaje por for_no_one »

De nada. :) (aunque mejor si alguien las chequea, por si acaso... macca_letitbeee!)
Aclaro que en algunas canciones me baso en las que hizo Carlitos (por eso agrego los links), aunque yo a veces agarro para otro lado.

A mí este tema me apasiona, aunque estamos en el terreno de las especulaciones. No hay nada probado, solo imaginación y muchas corazonadas.
Y a mí, la verdad, cada vez que Paul dice que una canción es para una mascota, me parece que hay gato encerrado. XD
Imagen
Avatar de Usuario
LLUNAGROGA
Brian
Mensajes: 183
Registrado: Mié Jun 24, 2009 1:58 pm

Mensaje por LLUNAGROGA »

Bueno, aquí va una locura de las mías, os habéis fijado en la portada de RAM la foto donde Paul sujeta el carnero por los cuernos, John creyó que lo insultaba llamándolo cabrón., y hizo lo propio con un cerdo, que lindo.
Y en referencia a Dragonfly y el corderito.
¿puede haber alguna relación?
No sé supongo que se me ha ido la olla.
Sería interesante poner la relación de canciones con fecha conforme aparecieron, si tengo tiempo mañana empezaré.
lluna llunera
Avatar de Usuario
for_no_one
Polythene Pam
Mensajes: 983
Registrado: Jue Abr 16, 2009 3:49 pm

Mensaje por for_no_one »

Espero que puedas hacer una cronología. Nos ayudaría a ordenar nuestra locura! ;) Yo intento, pero me voy por las ramas.
Y las fotos de la discordia (la de los cuernos) están puestas más arriba.
(Yo no se, pero el carnero, el cerdo, el corderito... estos chicos tienen una fijación, no? XD )
Imagen
Avatar de Usuario
macca_letitbe11
Mean Mr. Mustard
Mensajes: 835
Registrado: Lun Dic 01, 2008 10:14 pm
Ubicación: Querétaro, México

Mensaje por macca_letitbe11 »

Nunca había pensado lo de Little Lamb!! Desde esa perspectiva, el sentido cambia muchísimo. Gracias for_no_one, por la traducción :)

Ahora bien, volviendo al tema... me llegó a la mente Beautiful Boy. Ya sé, ya sé, obvia y explícitamente es una canción dedicada a Sean... pero puede que haya un mensajito que Paul fácilmente reconocería:

Every day in every way
It's getting better and better...

Al parecer esa frase terminó gustándole mucho a John.

...Y una donde la referencia es por demás obvia: "I Found Out"
(me limité a traducir sólo los fragmentos que me suenan dirigidos a Paul)


I told you before, stay away from my door / Te lo dije antes, manténte lejos de mi puerta
Don't give me that brother, brother, brother, brother / No me vengas con eso, hermano, hermano, hermano, hermano
The freaks on the phone, won't leave me alone / Los fenómenos en el teléfono, no me dejarán solo (en paz)
So don't give me that brother, brother, brother, brother No! / Así que no me vengas con eso hermano, hermano, hermano, hermano, No!
I, I found out! / ¡Yo, yo lo descubrí!
I, I found out! / ¡Yo, yo lo descubrí!

Now that I showed you what I been through / Ahora que te mostré todo por lo que he pasado
Don't take nobody's word what you can do / No tomes palabra de nadie de lo que puedes hacer
There ain't no Jesus gonna come from the sky / No hay ningún Jesús que vaya a bajar del cielo
Now that I found out I know I can cry / Ahora que lo descubrí, sé que puedo llorar

I, I found out! / ¡Yo, yo lo descubrí!
I, I found out! / ¡Yo, yo lo descubrí!

I seen through junkies, I been through it all / He visto 'junkies'(palabra coloquial para drogadicto), he pasado por todo ello
I seen religion from Jesus to Paul / He visto religión desde Jesús hasta Paul
Don't let them fool you with dope and cocaine / No dejes que te engañen con droga y cocaína
No one can harm you, feel your own pain / Nadie puede lastimarte, siente tu propio dolor...

En este periodo su relación seguía muy fracturada :S Aún así, se nota la importancia que John siempre le tuvo como influencia en su vida.
[img][540:344]http://img705.imageshack.us/img705/1613/deefg.jpg[/img]
"I think everything that comes out of a song -- even Paul's songs now, which are apparently about nothing -- shows something about yourself." -John Lennon, 1980.
Avatar de Usuario
for_no_one
Polythene Pam
Mensajes: 983
Registrado: Jue Abr 16, 2009 3:49 pm

Mensaje por for_no_one »

Estoy de acuerdo con lo de Beautiful Boy. Aunque más no sea en una pequeña cita, John se acordaba de su amigo y le enviaba su saludo de esa manera. Por eso creo que Paul en este video se emociona tanto al escuchar esa canción, ¿no creen?

[youtube][/youtube]

Y sobre Found Out, nunca había escuchado detenidamente esa canción. Esa era la época en que John trataba de destruir el ícono de Los Beatles, expresado sobre todo en Paul. Era su forma de cortar lazos y liberarse.
También leí por ahí que se suele pensar que la canción Crippled Inside (Inválido por dentro), también de esa época, iba de rebote dirigida a Paul. Pero no se si estoy de acuerdo con eso.
Imagen
Little child
Teddy boy
Mensajes: 648
Registrado: Lun Sep 28, 2009 6:31 pm

Mensaje por Little child »

for_no_one escribió:
También leí por ahí que se suele pensar que la canción Crippled Inside (Inválido por dentro), también de esa época, iba de rebote dirigida a Paul. Pero no se si estoy de acuerdo con eso.
Sobre esa canción, también se llegó a pensar que era un mensajito para Paul.

Y es que hay algunas referencias, por ejemplo:

You can comb your hair and look quite cute/ Puedes peinar tu cabello y verte absolutamente lindo
You can hide your face behind a smile/Puedes ocultar tu rostro detrás de una sonrisa
One thing you can't hide/Una cosa que no puedes ocultar
Is when you crippled inside/ Es cuando estás lisiado por dentro.

Sin embargo, como bien comentó Leonardo en un post sobre esta canción, la letra queda para aplicarsela a cualquiera.

Aqui esta el link para más información sobre la canción: http://revolution.beatlesperu.com/viewt ... led+inside



[youtube][/youtube]

A propósito, nunca hubiera pensado que Beautiful Boy pudiera tener frases dirigidas a Paul...buen detalle macca_letitbe11.
The Little Child inside of me..(F)

[img][540:249]http://i991.photobucket.com/albums/af40 ... _firma.png[/img]
Avatar de Usuario
carlitos
Los Beatles son ley
Mensajes: 2402
Registrado: Mar Ene 06, 2009 7:03 pm

Reconocimientos

Mensaje por carlitos »

Little child:

macca_letitbe11. y for no one son dos detectives de altos vuelos.

(yo tampoco lo sabía)


.

¿A quien se parece?

[youtube][/youtube]
Avatar de Usuario
macca_letitbe11
Mean Mr. Mustard
Mensajes: 835
Registrado: Lun Dic 01, 2008 10:14 pm
Ubicación: Querétaro, México

Mensaje por macca_letitbe11 »

carlitos escribió:¿A quien se parece?...
¡Pensé que era el único ser deschabetado que pensó eso!!! XD Y ahora que analizo la letra, pudiera ser...

So The Next Time You See Rain, It Ain't Bad / Así que, la próxima vez que veas llover, no es malo
Don't Complain It Rains For You, / No te quejes que llueve para tí
The Next Time You See L.A. Rainclouds, / La próxima vez que veas nubes de L.A.
Don't Complain It Rains For You And Me / No te quejes, llueve para tí y para mí.

Junio de 1973... John se mudó a Los Angeles con May Pang.
Diciembre de 1973... Se publica el álbum Band on the Run

¿Otro mensaje para John? ¿O estoy empujando demasiado mi mente?
[img][540:344]http://img705.imageshack.us/img705/1613/deefg.jpg[/img]
"I think everything that comes out of a song -- even Paul's songs now, which are apparently about nothing -- shows something about yourself." -John Lennon, 1980.
Avatar de Usuario
for_no_one
Polythene Pam
Mensajes: 983
Registrado: Jue Abr 16, 2009 3:49 pm

Mensaje por for_no_one »

:o
Esa sí que no me la esperaba. ¡Tienen razón con Mamunia!

Personalmente, a mí siempre me pareció que en la canción No Words también había algunos mensajitos de Paul para John. Pero como la canción es de autoría compartida con Denny Laine, la cosa se mezcla bastante.
Estas son las líneas que a mí me resultan significativas:

You Say That Love Is Everything (Dices que el amor es todo)
And What We Need The Most Of (Lo que más necesitamos)
[All you need is love?]
I Wish You Knew, That's Just How True (Deseo que sepas, así de verdadero)
My Love Was. (Era mi amor)
...
You Want To Turn Your Head Away (Quieres volver tu cabeza)
And Someone's Thinking Of You (Y alguien está pensando en tí)
I Wish You'd See, It's Only Me, (Deseo que veas, soy sólo yo)
I Love You. (Te amo)


"It's only me, i love you". Hoy sabemos por Paul que esa era una de las frases que John le decía cuando estaban enfrascados en una discusión. ¿Será sólo casual la introducción de esa frase en la canción?
Imagen
Avatar de Usuario
LLUNAGROGA
Brian
Mensajes: 183
Registrado: Mié Jun 24, 2009 1:58 pm

Mensaje por LLUNAGROGA »

Hola,

[youtube][/youtube]


Sobre esta sorprendente canción encontre esto en otro foro.

"....... When we was a Fab -Cuando éramos Beatles

A los 3 segundos parar la imagen:
Algo extraño, si pausan el video cuando la mano que hace el símbolo de paz al principio levanta el primer dedo,
verán algo parecido a un fantasma. ¿De quien? Pues eso
Aparece Ringo Starr como el bateria y cargando algunos instrumentos.
Supuestamente aparece Paul McCartney tocando un bajo Rickenbacker y vestido de morsa.
Harrison dijo en una entrevista que el que estaba vestido de morsa en el video era Paul, pero antes de esa declaración, solo era una sospecha.
Justo después de la aparición de la morsa en el video, aparece un tipo caminando llevando en la mano el álbum Imagine de John Lennon. (2´06'')
Jeff Lynne aparece como el primer violinista, Ray Cooper es el otro.
Elton John aparece casi al final dando una limosna en el tarrito que sostiene una de las manos de George.
También hacen acto de presencia Derek Taylor, Gary Wright, y Neil Aspinall.



Volviendo a entonces, hace ya mucho tiempo,
cuando la hierba era verde
Nos despertamos como atontados
Llegamos como extraños en la noche (1)

Fab –Hace mucho tiempo, cuando éramos Fab
Fab – Cuando lo único que teníamos era cada vez más impuestos (2)

Las caricias te daban calor con las primeras luces de la mañana (3)
Bajas al amanecer (4)
Y lo hicimos todo (5)

Fab – Hace mucho tiempo, cuando éramos Fab
Fab – Tú eres mi mundo y mi único amor (6)

Y mientras estés en este mundo
El barullo va a venir a llevarte con él
Pero más vale que te muevas deprisa
Cuando la confusión llegue para llevarte lejos
Llevarte lejos
Llevarte lejos (7)

Los microscopios que hacen grandes las lágrimas
nos estudiaron hasta las verrugas ( 8 )
mientras la vida fluye y fluye (9)

Fab. – Hace mucho tiempo, cuando éramos Fab
Fab – Pero todo se ha terminado, Baby Blue (10)
Fab – Hace mucho tiempo, cuando éramos Fab
Fab – como este jersey que me mandaste(11)
Fab y verdaderamente me tienes bien cogido (12)
Fab – Hace mucho tiempo, cuando éramos Fab...



(1)Su primera llegada a Hamburgo, atontados y recién despiertos, a primeras horas de la mañana.
(2) Taxman: del album blanco
(3) Alusión a la desenfrenada vida sexual de los Beatles en Hamburgo y/o El cariño existente entre ellos en la primera etapa
(4) Stuart Suttcliffe y Pete Best. "Bajas al amanecer" expresión empleada en los partes de guerra en Vietnam.
(5) "Las giras de los Beatles eran como el Satyricon, de Fellini, exactamente igual", John Lennon.
(6) Estrofa de una canción: "You are my world and you are my only love"
(7) La Beatlemania, y la forma en que George escapó de ella: la meditación.
( 8 ) La gente que buscaba significados ocultos en todas las canciones de los Beatles..
(9) Lao Tsé: el sintoísmo.
(10) "It´s all over now, Baby Blue" Bob Dylan
(11)Una de las cosas que George jamás le perdonó a Paul es que se pasó años sin llamarlo para nada y un buen día, por navidades, le mandó un jersey hecho a mano como regalo, en plan "Buen rollito: seguimos siendo íntimos". A George le molestó un poco que un tipo con el que ya no tenía trato ni confianza ninguna (principios de los 80) lo tratara de este modo, y creo que también sospechó que el gesto tuvo algo que ver con que por aquel entonces quería que George le acompañara con la guitarra en una primeriza versión de "Wanderlust".
(12) "You´ve really got a hold on me", de Smokey Robinson, - Pure Smokey
lluna llunera
Avatar de Usuario
for_no_one
Polythene Pam
Mensajes: 983
Registrado: Jue Abr 16, 2009 3:49 pm

Mensaje por for_no_one »

LLUNAGROGA escribió: (11)Una de las cosas que George jamás le perdonó a Paul es que se pasó años sin llamarlo para nada y un buen día, por navidades, le mandó un jersey hecho a mano como regalo, en plan "Buen rollito: seguimos siendo íntimos". A George le molestó un poco que un tipo con el que ya no tenía trato ni confianza ninguna (principios de los 80) lo tratara de este modo, y creo que también sospechó que el gesto tuvo algo que ver con que por aquel entonces quería que George le acompañara con la guitarra en una primeriza versión de "Wanderlust".
¿El del pullover era Paul? Siempre me llamó la atención esa línea, pero pensaba que se refería a un fan que seguía enviándole regalos.
¿En qué momento se lo habrá enviado? Porque hay que tener en cuenta que ellos sí colaboraron en "All those tears ago", a principios del 81.
Imagen
Avatar de Usuario
macca_letitbe11
Mean Mr. Mustard
Mensajes: 835
Registrado: Lun Dic 01, 2008 10:14 pm
Ubicación: Querétaro, México

Mensaje por macca_letitbe11 »

Hoy, mientras escuchaba la letra de Two of Us, hubo una línea que me resopló durante un rato:

"You and I have memories longer than the road that stretches out ahead"

... 1969... sería posible que Linda y Paul para entonces tuvieran 'memorias más largas que el camino que se estira al frente'????
[img][540:344]http://img705.imageshack.us/img705/1613/deefg.jpg[/img]
"I think everything that comes out of a song -- even Paul's songs now, which are apparently about nothing -- shows something about yourself." -John Lennon, 1980.
Avatar de Usuario
for_no_one
Polythene Pam
Mensajes: 983
Registrado: Jue Abr 16, 2009 3:49 pm

Mensaje por for_no_one »

Sin duda, el sentido de esa canción (y de esa línea en particular) se potencia porque la cantan juntos.
Como se puede leer en Wikipedia: "El tema está considerado como una de las mejores composiciones del afamado duo, Lennon-McCartney, por su armonía, por la letra y principalmente porque en el momento en el que cantan ambos (al mismo tiempo), según muchas personas, parece que canta uno sólo, pareciendo que la voz de Lennon se acopla con la de McCartney formando una sola".


Y aquí hago un off topic. Buscando sobre "Two of Us", di con este libro que se puede leer online. Está en inglés, pero para aquellos que puedan descifrarlo, parece interesante. Es sobre un niño de 7 años y su padre, ambos fanáticos de Los Beatles. En el comienzo, hay una anécdota adorable con una carta para Paul.


Two of Us: The Story of a Father, a Son, and the Beatles
Imagen
Responder